热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

JIS B8396-2000 流体动力系统和元件.气缸.往复运功用的活塞和活塞杆密封件的外套.尺寸和公差

作者:标准资料网 时间:2024-05-20 19:25:06  浏览:9194   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Hydraulicfluidpower--Cylinders--Housingsforpistonandrodsealsinreciprocatingapplications--Dimensionsandtolerances
【原文标准名称】:流体动力系统和元件.气缸.往复运功用的活塞和活塞杆密封件的外套.尺寸和公差
【标准号】:JISB8396-2000
【标准状态】:现行
【国别】:日本
【发布日期】:2000-08-20
【实施或试行日期】:
【发布单位】:日本工业标准调查会(JP-JISC)
【起草单位】:TechnicalCommitteeonIndustrialMachinery
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:液压缸;活塞;液压操纵装置;密封件
【英文主题词】:hydraulically-operateddevices;hydrauliccylinders;pistons;seals
【摘要】:この規格は,油圧往復動用のシリンダに使用されるピストン及びロッドシ—ルのハウジング寸法及び許容差について規定する。
【中国标准分类号】:J20
【国际标准分类号】:23_100_20
【页数】:13P;A4
【正文语种】:日语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:TestMethodForDeterminingDimensionsOfThermoplasticPipeAndFittings
【原文标准名称】:热塑性管和配件尺寸测定的试验方法
【标准号】:ANSI/ASTMD2122-1996
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:1996
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:测定;尺寸;管道配件;管道;管;塑料管;塑料;试验;热塑性的
【英文主题词】:Determination;Dimensions;Pipefittings;Pipelines;Pipes;Plasticpipes;Plastics;Testing;Thermoplastic
【摘要】:Thistestmethodcoversthedeterminationofdiameter,wallthickness,andlengthdimensionsofthermoplasticpipe.Includedareproceduresformeasurementoftheinsidediameterofpipeintendedtobejoinedbyinternalfittings,measurementoftheaverageoutsidediameterforroundablepipewhereout-of-roundnessisnotofprimaryconcern,out-of-roundnessmeasurementandmeasurementoftheaverageoutsidediameterofnon-roundablepipe,andfordetermininglengthandstraightness.Thistestmethodalsoincludesproceduresfordimensioningmoldedthermoplasticpipefittings.Thevaluesgiveninparenthesesareprovidedforinformationpurposesonly.Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:G33
【国际标准分类号】:23_040_20;23_040_45
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Ergonomicsofthethermalenvironment-Medicalsupervisionofindividualsexposedtoextremehotorcoldenvironments
【原文标准名称】:热环境的人类工效学对暴露在极热或极冷环境的人的医疗监督
【标准号】:ISO12894-2001
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2001-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC159
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:低温试验;人体;热学;医学科学;环境;职业医学;气候;温度致适;调查;热环境系统;试验报告;工作地点;定义;定义;人类工效学
【英文主题词】:Bodytemperature;Climate;Coldness;Collapses;Combustion;Coolingdown;Definitions;Environment;Environmentalcondition;Ergonomics;Exposure;Fitness;Forms;Frost;Frostdamages;Healthprotection;Heat;Heatloss;Heatstroke;Humanbody;Investigations;Laboratories;Medicalsciences;Occupationalmedicine;Personalhealth;Physiological;Physiologicaleffects(humanbody);Selection;Temperature;Testpersons;Thermal;Thermalcomfort;Thermalenvironment;Thermalenvironmentsystems;Thermalstorage;Thermalstress;Workingplaces
【摘要】:ThisInternationalStandardprovidesadvicetothoseconcernedwiththesafetyofhumanexposurestoextremehotorcoldthermalenvironments.Extremethermalenvironmentsarethosewhichresultinahighrateofheatgainorlossbythebody.Aprecisedefinitionofsuchenvironmentscannoteasilybegiven,asthechangeinbodyheatstoragedependsonclothingandactivityaswellastheparametersoftheclimaticenvironment.Asaguide,theboundariesofextremeenvironmentsmightbeconsideredtobeasfollows:forhotenvironments,awetbulbglobetemperatureof25℃;forcoldenvironmentsanairtemperatureof0℃orbelow.Extremeenvironmentscanonlybetoleratedforlimitedperiodsoftimebeforeariskofillhealthresults.Controlmeasuresarenecessarytoensurethesafetyofthosesoexposed,oneofwhichistheprovisionofappropriatemedicalsupervisionpriortoandduringexposures.ThisInternationalStandardisintendedtoassistthosewithresponsibilityforsuchexposurestoreachdecisionsabouttheappropriatelevelofmedicalsupervisionindifferentsituations.ThisInternationalStandardshouldbereadandusedinthecontextofotherrelevantguidanceandlegislation.Thisguidanceisapplicabletolaboratoryandoccupationalexposurestoextremeenvironments.Ineithercaseanassessmentshouldbemadeoftheexpectedthermalstressontheindividual,butthedetailedarrangementsformedicalsupervisionwilldiffer.Controlofoccupationalexposuresmustalsosatisfynationalhealthandsafetylegislation.ThelaboratoryorclimaticchamberstudiesforwhichthisInternationalStandardwillberelevantincludethoseinwhichpeoplemaybeexposedtohighorlowambientconditionsorlocalheatingorcooling.Studiesmay,forexample,investigatephysiologicalorpsychophysicalresponsestotheenvironmentorthebenefitofclothingorotherprotectiveequipment.Scientificinvestigationsanddemonstrationsforteachingpurposesareincludedinthescope.Insomecountries,suchstudiesaresubjecttospecificlegislationand,inallcases,experimentalexposuresshouldbeconductedinthecontextofacceptedethicalcriteriaasdetailedinrelevantnationalandinternationalstatements(seeinformativeannexAandthebibliography).Extremesofenvironmentmaybeonlyonecomponentofthetotalphysiologicalstressimposedinastudy.Insuchcases,appropriateadvicemustalsobeobtainedwithregardtoanymedicalsupervisionrequiredpriortoexposuretotheotherstressorsinvolved,forexamplewholebodyvibration.Insomecases,ergonomicinvestigationsareconductedinthefield,forexample,todocumentthephysiologicalstressofparticularoccupations.Iftheoverallstressofthetaskisincreasedasaresultoftheproposedstudy,thisInternationalStandardwillberelevant.ThisInternationalStandarddoesnotapplytotheuseofhypoorhyperthermiainthecourseofmedicalinvestigationortreatment.
【中国标准分类号】:A25
【国际标准分类号】:13_040_20;13_180
【页数】:30P;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1